相信经常上网的网友都知道,现在网上五花八门、各种各样的游戏越来越多,特别是手机游戏。由于手游不像端游需要带着电脑,只需要小巧易携带的手机作为载体便可以随时畅玩。

现在二次元卡牌类游戏,凭借比较休闲的游戏方式以及精美的原画吸引了很多的玩家,但是有玩家发现了一个问题。那就是只要是火一点的二次元游戏,游戏内的配音基本那都是日语配音!而有中文配音的是少之又少,就算有了听起来也很违和。

说到这个问题有网友拿出了炉石传说来对比,表示炉石传说里面的中文配音就做的挺好的,没有一点违和感,甚至有很多比英文的配音都要优秀很多!但是这问题也得到了其他网友的答复,炉石传说请的配音人员都是业内顶尖人士,而且后期对声音的处理也恰到好处,才能做出这种效果,炉石传说也算是目前游戏中文配音的业内标杆了!

这些网友说的都挺有道理的,目前国内游戏配音行业还不是很成熟,日本那边声优已经是一个很热门的职业了。语种只是一个原因,更主要的还是配音人员的技术,很多没什么经验的中文配音会有一种棒读的感觉,十分违和,而日语配音就带着很饱满的情感,不会让人觉得违和。

而说回来炉石传说,相信大家对这个游戏的配音应该是印象很深刻的吧?很多卡牌角色的配音做得惟妙惟肖、恰到好处。比如最常听到的旅店老板那一句“啊!欢迎,快进来坐坐!”这配音听上去就和我们想象中的有着大胡子的矮人一模一样!

还有大表哥的那一句“我就是力量的化身!”也是十分霸气。又例如让人吐槽了很多遍特别遭人恨的牧师的那一句“哇喔”!能做到如此遭人讨厌配音员是功不可没的。

所以目前游戏中文配音行业虽然还不怎么完善,大部分游戏内的配音都很违和,但是我们也确实拥有这炉石传说、星际争霸2这一些中文配音及其优秀的游戏,相信假以时日这个行业完善了、有完整的学习训练方向了之后,毫不违和的中文配音游戏会越来越多!

最后,大家还知道哪些游戏中文配音也很棒的吗?或者大家最喜欢炉石中哪一句台词呢?